Occasional Loss of Temper

announcement at a doorPeople here sometimes resort to strong language when it is absolutely unnecessary and at occasions where you would not expect it. On the image above, tenants used the house caretaker’s notice about office hours during the holidays to vent their rage. Freely translated: “Assholes, close these fucking doors!” (I’m not using any *** to preserve the original spirit). I think a note starting with “please” would have done a better job. Of course, the door was not closed.

Verbal outbursts like those occur almost randomly in traffic disputes (e.g. tram drivers love to call women drivers “kráva” – “cow” or “bitch”) or in discussions on the web. While I do appreciate the availability of four-letter words in certain situations for “private use”, their frequent deployment in public is something I still haven’t gotten used to yet.

Spread the weird

2 Responses

  1. Pérák says:

    Sadly no, “Please” seems to have next to no effect when it comes to Czech ability to respect written directions. Generally, there are two kinds of people in Czechia: those who respect signs (regardless of whether they say “please” or not) and those who ignore them.

    Although I admit, there are some who actually go out of their way to disobey the sign just because it didn’t say “please”. I’m one of those people. When there’s a sign that says “No loitering!”, I take care to stop, lean against the wall and spend at least a minute or two loitering about. But that’s really just an example of Czech “švejkism”. 😛

    • Chris says:

      Thanks for your confession!
      Actually, the “occasional” in the title really means that this doesn’t happen very often. I think it is a particular type of person who overreacts this way.